《一个孩子的诗园》:世上的东西多如繁星,我们铁定像国王一样高兴
原标题:《一个孩子的个孩高兴诗园》:世上的东西多如繁星
,我们铁定像国王一样高兴 葡萄牙诗人佩索阿曾写道:“永远保持/安恬和平静/以孩子为师/并让自然/灌满我们的诗东西多繁眼睛……”(韦白 译)如果以孩子为师 ,我们能向他们学习什么呢?纯洁的园世心、无穷的星们像国想象,或是铁定天真? 在《一个孩子的诗园》中,大名鼎鼎的王样《金银岛》创作者罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson)写道:“世上的东西多如繁星/我们铁定像国王一样高兴。”(李翔 译)在写下这样天真又兴致勃勃的个孩高兴诗句的时候
,史蒂文森已经历了长年的诗东西多繁肺病之苦
,不得不四处旅行以寻找适合养身体的园世地方。 罗伯特·路易斯·史蒂文森。星们像国 或许正是铁定史蒂文森所保有的童心与儿童之眼,让这位天生肺疾的王样创作者乐于在世间寻觅美景并创造 。 在本期“孩子与诗”系列专栏中,个孩高兴作者闫超华分享赏析了史蒂文森的诗东西多繁诗集《一个孩子的诗园》。正如文中所说